Wednesday 21 May 2014

Restaurant Day Helsinki

 Restaurant Day is a tradition and it takes place a couple of times during the year . During that day everyone is able to sell home cooked food on the streets, in the parks . You can also serve from your flat's window or from inside a bar or restaurant .

Μέσα στο χρόνο υπάρχουν κάποιες συγκεκριμένες μέρες όπου ο καθένας μπορεί να πουλήσει στο δρόμο ή σε κάποιο πάρκο σπιτικό φαγητό. Το φαγητό μπορεί να σερβίρεται και από το παράθυρο του σπιτιού σας ή μέσα σε ένα εστιατόριο ή μπαρ.

Last weekend we participated for the first time. We prepared the menu earlier during the week and started buying the supplies. We decided to offer Greek food in a small park in Kallio . All Friday and on Saturday morning we were cooking in order to have enough food to accommodate at least 50 customers . It was a great surprise that our table was empty within 1½ hour !!

Το περασμένο Σάββατο συμμετείχαμε κι εμείς για πρώτη φορά σε αυτή τη γιορτή. Σχεδιάσαμε το μενού μας και αγοράσαμε όλα τα υλικά μας στην αρχή της βδομάδας. Όλη την Παρασκευή και το πρωί του Σαββάτου μαγειρεύαμε. Στόχος μας ήταν να έχουμε αρκετό φαγητό για 50 πελάτες. Προς μεγάλη μας έκπληξη, το τραπέζι μας άδειασε μέσα σε 1μιση ώρα!!

The "Greek Bites" crew in action

We prepared dishes that could last being outside the fridge for a couple of hours . We had a small ice box to keep cold water and ice for the Frappe ice coffee we were offering and our vanilla cream dessert . The menu also included cheese pies , spinach pie , stuffed tomatoes , grape leaf rolls , tzatziki and tirokafteri with bread .

Ετοιμάσαμε πιατα που αντέχουν να μείνουν εκτώς ψυγείου για λίγες ώρες. Είμασταν όμως και εφοδιασμένοι με ένα ψυγειάκι πάγου για να έχουμε κρύο νερό και πάγο για τον Φραπε που φτιάχναμε επι τόπου αλλά και για την κρέμα αραβοσίτου με γλυκό του κουταλιού τριαντάφυλλο που προσφέραμε σαν επιδόρπιο. Στο μενού μας είχαμε τυρόπιτες, σπανακόπιτα, γεμιστά, ντολμαδάκια, τζατζίκι και τυροκαφτερή με ψωμί. 

cheese pies - stuffed tomatoes - spinach pie




Next Restaurant Day will take place in August . We have already made some plans for what we will be offering that day .
See you all again at the same spot in Torkkelinmäki on August 17th . 

As always we will be offering dishes cooked with ingredients we bring from Greece. Herbs like oregano & spearmint that we either pick from the forest or my parents' garden and dry ourselves. The grape leafs are from my grandpa's vine yard, and we roll them by hand to form those delicious dolmadakia!

Η επόμενη Μέρα Εστιατορίων θα είναι τον Αύγουστο. Έχουμε ήδη σχεδιάσει κάποια από τα πιάτα που θα προσφέρουμε. Θα σας περιμένουμε όλους στο ίδιο σημείο στο Τορκελινμάκι στις 17 Αυγούστου!
Όπως και αυτή τη φορά θα μαγειρέψουμε με συστατικά που φέρνουμε από την Ελλάδα. Ρίγανη & δυόσμο που μαζεύουμε από το δάσος ή από τον κήπο των γονιών μου και ξεραίνουμε μόνοι μας. Τα αμπελόφυλλα είναι από το αμπέλι του παππού μου και τα ντολμαδάκια τυλίγονται στο χέρι!

dolmadakia / grape leaf rolls

Wednesday 30 April 2014

Finnish donuts

In Finland there are special sweets for different celebrations. For Vappu (May 1st) it is tradition to prepare these donuts and drink a homemade soda called Sima. Both treats are super delicious!!

This year at the library where I work we decided to prepare homemade donuts and offer them to our visitors. Of course the library is closed on May 1st, so we celebrated a day earlier.




Στη Φινλανδία υπάρχουν ειδικά γλυκίσματα για κάποιες γιορτές. Για τη πρωτομαγιά παραδοσιακά κάθε σπιτικό φτιάχνει λουκουμάδες και ένα αναψυκτικό που λέγεται Σίμα. Και τα δύο γλυκίσματα είναι πεντανόστιμα!

Φέτος στη βιβλιοθήκη όπου δουλεύω αποφασίσαμε να προσφέρουμε σπιτικούς λουκουμάδες στους επισκέπτες. Μιας και η βιβλιοθήκη θα είναι κλειστή ανήμερα της Πρωτομαγιάς, τιμήσαμε την ημέρα δύο μέρες νωρίτερα.

Early morning we arrived at a colleague's house for the cooking. She had already prepared 3 big buckets with the dough which was left to rise. We had some tea and started rolling the dough in small balls and setting them aside to rise again.

Νωρίς νωρίς φτάσαμε στο σπίτι μίας συναδέλφου για το μαγείρεμα. Είχε ετοιμάσει 3 μεγάλες λεκάνες με τη ζύμη, η οποία είχε ήδη φουσκώσει. Αφού ήπιαμε το τσαγάκι μας αρχίσαμε να κάνουμε μπαλίτσες με τη ζύμη. Οι μπαλίτσες έπρεπε κι αυτές να φουσκώσουν για λίγα λεπτά.

When the frying started we worked up a system: one would make balls, one would deep fry the donuts and one would roll them into sugar. The system worked perfect and it only took us around 2 hours to prepare several trays with donuts!!! There is a funny way of making the whole for the donuts, which I've never seen before.

Όταν ξεκινήσε το τηγάνισμα δουλέψαμε με πρόγραμα: μία έπλαθε μπαλίτσες, μία τηγάνιζε και μία πασπάλιζε με ζάχαρη. Μας πήρε περίπου δύο ώρες για να ετοιμάσουμε μπόλικες πιατέλες και καλάθια με λουκουμάδες!!! Δείτε και ένα παιχνιδιάρικο τρόπο για το πώς φτιάχνεται η τρύπα στη μέση του λουκουμά.

It was hard to resist and not eat all of them already before leaving the house. They are super delicious and amazing!!!! Click here for the recipe in English. Enjoy your own homemade donuts!

Είναι πεντανόστιμοι λουκουμάδες και δύσκολα κρατιέσαι να μη τους φας όλους!
Πατήστε εδώ για τη συνταγή στα αγγλικά, και καλή σας όρεξη!

Wednesday 16 April 2014

Pop Up Shop

Last weekend, together with few fellow crafters living in Finland we organized a pop up shop for two days in Yobot Frozen Yogurt.

Το Σαββατοκύριακο που μας πέρασε συμμετείχα στη διοργάνωση πωλήσεων των δημιουργιών μας σε ένα μαγαζί με παγωμένο γιαούρτιο στο Ελσίνκι, το Yobot.


Yobot offers delicious frozen yogurt in a self service way which is very fun. The atmosphere is very relaxing. The tiny shop is super cozy with bright colors on the wall.
It gets filled with the customers laughter and brightens your day.

Στο μαγαζί μπορείς να αυτοσερβιριστείς, κάτι που βοηθά στη δημιουργία μιας χαλαρής ατμόσφαιρας στο μαγαζί. Είναι μικροσκοπικό και όλο γλύκα, με έντονα χρώματα και διακοσμητικά στοιχεία. Γρήγορα γεμίζει με τα γέλιο των θαμώνων και η μέρα ομορφαίνει μονομιάς.



We were 8 participating sellers. There was a good variety of products and crafting styles. There were toys, home decorations, housewares, notebooks, accessories and jewelry. All items made or in some cases assembled by hand in Finland.

Στο παζάρι συμμετείχαμε 8 δημιουργεί με μία μεγάλη ποικιλία προϊόντων και τεχνοτροπιών. Υπήρχαν παιχνίδια, διακοσμιτικά και χρηστικά αντικείμενα για το σπίτι, τετράδια, κοσμήματα και αξεσουάρ. Όλα τα προϊόντα φτιαγμένα στο χέρι στη Φινλανδία.


Our next pop up will take place in May 3 & 4. Stay tuned with my facebook page to be always up to date with craft markets, pop ups and other events I participate.

Το επόμενο μας παζάρι θα πραγματοποιηθεί και πάλι στο Yobot το πρώτο Σαββατοκύριακο του Μαϊου. Στη σελίδα μου στο facebook μπορείτε να λαμβάνεται πληροφορίες σχετικά με τις αγορές και τα παζάρια όπου συμμετέχω.




In the markets I participate you will always find my unique designs. My signature bright colors and statement accessories. I also like bringing something extra, that is usually a special edition such as the Song of Ice & Fire books jewelry.

Στα παζάρια όπου συμμετέχω πάντα φέρνω μαζί μου τις μοναδικές μου δημιουργίες. Έντονα χρώματα και εντυπωσιακά αξεσουάρ. Επιπλέον μου αρέσει να φέρνω ειδικά σχεδιασμένες δημιουργίες, όπως τα βιβλία του Game of Thrones.